Транслитерация отчества Юдина на латинице

Транслитерация фамилии
Юдина Iudina
Загранпаспорт Авиабилет Все основные документы одинаково

Фамилия «Юдина» по российским правилам транслитерации пишется как Iudina. Такой вариант используется в загранпаспорте и обычно должен совпадать с написанием в авиабилете. Варианты YUDINA встречаются в других языках, но не являются официальным российским транслитом для документов.

Как правильно писать — по стандартам

Загранпаспорт Iudina

Загранпаспорт, нотариальные переводы, апостиль, банковские переводы за рубеж (SWIFT)

Приказ МИД России №4271 от 29.03.2016, Приложение 7

Авиабилеты (ИКАО) Iudina

Авиа- и железнодорожные билеты в международных системах бронирования (GDS)

Приказ ФМС и ФСБ России №331/208 от 15.04.2014, Приложение 1

Частые ошибки при написании

Эти варианты не соответствуют российскому стандарту. ✗ — не применяется ни в одном стандарте ~ — используется в другом стандарте

  • ~ YUDINA «ю»→«yu»; используется в: Госдеп США, ISO 9, ГОСТ, BGN/PCGN, BGN/PCGN (упрощ.), ГОСТ Р 52535 (BSI)
  • Iudina правильно по российскому стандарту

Мужской и женский варианты фамилии

Оба варианта фамилии — мужской и женский — пишутся одинаково по стандарту:

Юдин Iudin

Что писать в документах

Готовая шпаргалка по ситуациям:

Загранпаспорт
Iudina
Авиабилет
Iudina
Должно совпадать с написанием в загранпаспорте
Банковский перевод за рубеж
Iudina
Лучше ориентироваться на загранпаспорт и требования получателя
Иностранный вуз или работодатель
Iudina
Или уточните требования получателя

Как правильно: Iudina или Yudina? — все варианты транслитерации

  • Iudina официальный вариант по российскому стандарту (Приказ МИД России №4271) — загранпаспорт, нотариальные переводы, банковские переводы за рубеж
  • Yudina «ю»→«yu»; используется в: Госдеп США, ISO 9, ГОСТ, BGN/PCGN, BGN/PCGN (упрощ.), ГОСТ Р 52535 (BSI)

Для загранпаспорта, виз и официальных документов используйте Iudina — это официальный российский стандарт. Для билетов лучше использовать написание, совпадающее с загранпаспортом.

Исходный текст
Транслитерация
Стандарты транслитерации

Приложение №1 к приказу ФМС и ФСБ России от 15 апреля 2014 г. N 331/208.

Оценка сервиса: 4.04 из 5. Голосов: 148