Транслитерация отчества Рябинина на латинице

Транслитерация фамилии
Рябинина Riabinina
Загранпаспорт Авиабилет Все основные документы одинаково

Фамилия «Рябинина» по российским правилам транслитерации пишется как Riabinina. Такой вариант используется в загранпаспорте и обычно должен совпадать с написанием в авиабилете. Варианты RYABININA встречаются в других языках, но не являются официальным российским транслитом для документов.

Как правильно писать — по стандартам

Загранпаспорт Riabinina

Загранпаспорт, нотариальные переводы, апостиль, банковские переводы за рубеж (SWIFT)

Приказ МИД России №4271 от 29.03.2016, Приложение 7

Авиабилеты (ИКАО) Riabinina

Авиа- и железнодорожные билеты в международных системах бронирования (GDS)

Приказ ФМС и ФСБ России №331/208 от 15.04.2014, Приложение 1

Частые ошибки при написании

Эти варианты не соответствуют российскому стандарту. ✗ — не применяется ни в одном стандарте ~ — используется в другом стандарте

  • ~ RYABININA «я»→«ya»; используется в: Госдеп США, ISO 9, ГОСТ, BGN/PCGN, BGN/PCGN (упрощ.), ГОСТ Р 52535 (BSI)
  • Riabinina правильно по российскому стандарту

Мужской и женский варианты фамилии

Оба варианта фамилии — мужской и женский — пишутся одинаково по стандарту:

Рябинин Riabinin

Что писать в документах

Готовая шпаргалка по ситуациям:

Загранпаспорт
Riabinina
Авиабилет
Riabinina
Должно совпадать с написанием в загранпаспорте
Банковский перевод за рубеж
Riabinina
Лучше ориентироваться на загранпаспорт и требования получателя
Иностранный вуз или работодатель
Riabinina
Или уточните требования получателя

Как правильно: Riabinina или Ryabinina? — все варианты транслитерации

  • Riabinina официальный вариант по российскому стандарту (Приказ МИД России №4271) — загранпаспорт, нотариальные переводы, банковские переводы за рубеж
  • Ryabinina «я»→«ya»; используется в: Госдеп США, ISO 9, ГОСТ, BGN/PCGN, BGN/PCGN (упрощ.), ГОСТ Р 52535 (BSI)

Для загранпаспорта, виз и официальных документов используйте Riabinina — это официальный российский стандарт. Для билетов лучше использовать написание, совпадающее с загранпаспортом.

Исходный текст
Транслитерация
Стандарты транслитерации

Приложение №1 к приказу ФМС и ФСБ России от 15 апреля 2014 г. N 331/208.

Оценка сервиса: 4.04 из 5. Голосов: 148