Транслитерация отчества Мещерякова на латинице
Фамилия «Мещерякова» по российским правилам транслитерации пишется как Meshcheriakova. Такой вариант используется в загранпаспорте и обычно должен совпадать с написанием в авиабилете. Варианты MESCHERIAKOVA или MESHHERIAKOVA встречаются в других языках, но не являются официальным российским транслитом для документов.
Как правильно писать — по стандартам
Загранпаспорт, нотариальные переводы, апостиль, банковские переводы за рубеж (SWIFT)
Авиа- и железнодорожные билеты в международных системах бронирования (GDS)
Приказ ФМС и ФСБ России №331/208 от 15.04.2014, Приложение 1
Частые ошибки при написании
Эти варианты не соответствуют российскому стандарту. ✗ — не применяется ни в одном стандарте ~ — используется в другом стандарте
- ~ MESCHERIAKOVA — «щ»→«sch»; используется в: немецкий DIN 1460
- ~ MESHHERIAKOVA — «щ»→«shh»
- ~ MESHCHERYAKOVA — «я»→«ya»; используется в: Госдеп США, ISO 9, ГОСТ, BGN/PCGN, BGN/PCGN (упрощ.), ГОСТ Р 52535 (BSI)
- ~ MESHHERYAKOVA — используется в: ISO 9
- ~ MESCERIAKOVA — используется в: международные телеграммы
- ✓ Meshcheriakova — правильно по российскому стандарту
Мужской и женский варианты фамилии
Оба варианта фамилии — мужской и женский — пишутся одинаково по стандарту:
Что писать в документах
Готовая шпаргалка по ситуациям:
Как правильно: Meshcheriakova, Mescheriakova, Meshheriakova, Meshcheryakova или Meshheryakova? и другие — все варианты транслитерации
- Meshcheriakova — официальный вариант по российскому стандарту (Приказ МИД России №4271) — загранпаспорт, нотариальные переводы, банковские переводы за рубеж
- Mescheriakova — «щ»→«sch»; используется в: немецкий DIN 1460
- Meshheriakova — «щ»→«shh»
- Meshcheryakova — «я»→«ya»; используется в: Госдеп США, ISO 9, ГОСТ, BGN/PCGN, BGN/PCGN (упрощ.), ГОСТ Р 52535 (BSI)
- Meshheryakova — используется в: ISO 9
- Mesceriakova — используется в: международные телеграммы
Для загранпаспорта, виз и официальных документов используйте Meshcheriakova — это официальный российский стандарт. Для билетов лучше использовать написание, совпадающее с загранпаспортом.
Приложение №1 к приказу ФМС и ФСБ России от 15 апреля 2014 г. N 331/208.