Транслитерация имени Татьяна на латинице

Транслитерация имени
Татьяна Tatiana
Загранпаспорт Авиабилет Все основные документы одинаково

Имя «Татьяна» по российским правилам транслитерации пишется как Tatiana. Такой вариант используется в загранпаспорте и обычно должен совпадать с написанием в авиабилете. Варианты TATYANA встречаются в других языках, но не являются официальным российским транслитом для документов.

Как правильно писать — по стандартам

Загранпаспорт Tatiana

Загранпаспорт, нотариальные переводы, апостиль, банковские переводы за рубеж (SWIFT)

Приказ МИД России №4271 от 29.03.2016, Приложение 7

Авиабилеты (ИКАО) Tatiana

Авиа- и железнодорожные билеты в международных системах бронирования (GDS)

Приказ ФМС и ФСБ России №331/208 от 15.04.2014, Приложение 1

Частые ошибки при написании

Эти варианты не соответствуют российскому стандарту. ✗ — не применяется ни в одном стандарте ~ — используется в другом стандарте

  • ~ TATYANA «я»→«ya»; используется в: Госдеп США, ISO 9, ГОСТ, BGN/PCGN, BGN/PCGN (упрощ.), ГОСТ Р 52535 (BSI)
  • Tatiana правильно по российскому стандарту

Уменьшительные и краткие формы

Как транслитерируются производные от имени Татьяна:

Танюша Taniusha
Таня Tania

Что писать в документах

Готовая шпаргалка по ситуациям:

Загранпаспорт
Tatiana
Авиабилет
Tatiana
Должно совпадать с написанием в загранпаспорте
Банковский перевод за рубеж
Tatiana
Лучше ориентироваться на загранпаспорт и требования получателя
Иностранный вуз или работодатель
Tatiana
Или уточните требования получателя

Как правильно: Tatiana или Tatyana? — все варианты транслитерации

  • Tatiana официальный вариант по российскому стандарту (Приказ МИД России №4271) — загранпаспорт, нотариальные переводы, банковские переводы за рубеж
  • Tatyana «я»→«ya»; используется в: Госдеп США, ISO 9, ГОСТ, BGN/PCGN, BGN/PCGN (упрощ.), ГОСТ Р 52535 (BSI)

Для загранпаспорта, виз и официальных документов используйте Tatiana — это официальный российский стандарт. Для билетов лучше использовать написание, совпадающее с загранпаспортом.

Исходный текст
Транслитерация
Настройки
Стандарты транслитерации

Приложение №1 к приказу ФМС и ФСБ России от 15 апреля 2014 г. N 331/208.

Оценка сервиса: 4.04 из 5. Голосов: 148