Транслитерация имени Павел на латинице

Транслитерация имени
Павел Pavel
Загранпаспорт Авиабилет Все основные документы одинаково

Имя «Павел» по российским правилам транслитерации пишется как Pavel. Такой вариант используется в загранпаспорте и обычно должен совпадать с написанием в авиабилете.

Как правильно писать — по стандартам

Загранпаспорт Pavel

Загранпаспорт, нотариальные переводы, апостиль, банковские переводы за рубеж (SWIFT)

Приказ МИД России №4271 от 29.03.2016, Приложение 7

Авиабилеты (ИКАО) Pavel

Авиа- и железнодорожные билеты в международных системах бронирования (GDS)

Приказ ФМС и ФСБ России №331/208 от 15.04.2014, Приложение 1

Уменьшительные и краткие формы

Как транслитерируются производные от имени Павел:

Павлуша Pavlusha
Паша Pasha

Что писать в документах

Готовая шпаргалка по ситуациям:

Загранпаспорт
Pavel
Авиабилет
Pavel
Должно совпадать с написанием в загранпаспорте
Банковский перевод за рубеж
Pavel
Лучше ориентироваться на загранпаспорт и требования получателя
Иностранный вуз или работодатель
Pavel
Или уточните требования получателя
Исходный текст
Транслитерация
Настройки
Стандарты транслитерации

Приложение №1 к приказу ФМС и ФСБ России от 15 апреля 2014 г. N 331/208.

Оценка сервиса: 4.04 из 5. Голосов: 148