Транслитерация имени Анастасия на латинице

Транслитерация имени
Анастасия Anastasiia
Загранпаспорт Авиабилет Все основные документы одинаково

Имя «Анастасия» по российским правилам транслитерации пишется как Anastasiia. Такой вариант используется в загранпаспорте и обычно должен совпадать с написанием в авиабилете. Варианты ANASTASIYA или ANASTACIA встречаются в других языках, но не являются официальным российским транслитом для документов.

Как правильно писать — по стандартам

Загранпаспорт Anastasiia

Загранпаспорт, нотариальные переводы, апостиль, банковские переводы за рубеж (SWIFT)

Приказ МИД России №4271 от 29.03.2016, Приложение 7

Авиабилеты (ИКАО) Anastasiia

Авиа- и железнодорожные билеты в международных системах бронирования (GDS)

Приказ ФМС и ФСБ России №331/208 от 15.04.2014, Приложение 1

Частые ошибки при написании

Эти варианты не соответствуют российскому стандарту. ✗ — не применяется ни в одном стандарте ~ — используется в другом стандарте

  • ~ ANASTASIYA «я»→«ya»; используется в: Госдеп США, ISO 9, ГОСТ, BGN/PCGN, BGN/PCGN (упрощ.), ГОСТ Р 52535 (BSI)
  • ANASTACIA латинизированная форма — не российский стандарт
  • Anastasiia правильно по российскому стандарту

Уменьшительные и краткие формы

Как транслитерируются производные от имени Анастасия:

Ася Asia
Настя Nastia

Что писать в документах

Готовая шпаргалка по ситуациям:

Загранпаспорт
Anastasiia
Авиабилет
Anastasiia
Должно совпадать с написанием в загранпаспорте
Банковский перевод за рубеж
Anastasiia
Лучше ориентироваться на загранпаспорт и требования получателя
Иностранный вуз или работодатель
Anastasiia
Или уточните требования получателя

Как правильно: Anastasiia или Anastasiya? — все варианты транслитерации

  • Anastasiia официальный вариант по российскому стандарту (Приказ МИД России №4271) — загранпаспорт, нотариальные переводы, банковские переводы за рубеж
  • Anastasiya «я»→«ya»; используется в: Госдеп США, ISO 9, ГОСТ, BGN/PCGN, BGN/PCGN (упрощ.), ГОСТ Р 52535 (BSI)

Для загранпаспорта, виз и официальных документов используйте Anastasiia — это официальный российский стандарт. Для билетов лучше использовать написание, совпадающее с загранпаспортом.

Исходный текст
Транслитерация
Настройки
Стандарты транслитерации

Приложение №1 к приказу ФМС и ФСБ России от 15 апреля 2014 г. N 331/208.

Оценка сервиса: 4.04 из 5. Голосов: 148